Til hjelp for alle verden over som synger "Auld Lang Syne" i kveld, nyttårssangen over alle nyttårssanger, spesielt for briter og amerikanere, har The Telegraph laget en liten huskeliste over ting det kan være nyttig å vite om hva det er man synger og hvorfor. Siste punkt i denne 9-punkts tipslisten er selve teksten, som er ganske vanskelig rent språklig, slik at det kan være lett å glemme ordene og derfor lurt å øve litt.
Men før de kommer til selve teksten har tipslisten vært innom spørsmålet om teksten er skrevet av den skotske nasjonaldikteren Robert Burns selv eller om det var en lagt eldre tradisjonell sangtekst han overleverte tid til en venn i 1788. Og de har også vært innom hva ordene "for auld lang syne" egentlig betyr (det betyr "for gamle dagers skyld") og hvorfor det passer godt å synge akkurat denne sangen på nyttårsaften.
Litt interessant er det også at et av punktene i listen beskriver hvordan den teksten Robert Burns opprinnelig leverte fra seg sannsynligvis var knyttet til en annen melodi enn den som vanligvis brukes når man feirer i dag. Det finnes nemlig en mer tradisjonell versjon av Auld Lang Syne, med samme tekst, som av og til fremføres, i hvert fall i Skottland. Men under er at eksempel på at den også har vært med på nyttårsaften i en amerikansk storfilm. I filmversjonen av "Sex and the City" fra 2008 er den tradisjonelle versjonen av Auld Lang Syne brukt som soundtrack. Selve sangen begynner på 1;30 ut i filmklippet.
Ingen kommentarer :
Legg inn en kommentar